Daily Chaos > Stammtisch

Ist hier jemand des Norwegischen mächtig?

<< < (3/9) > >>

Olfmo:
mich wunderts dass du das so gut übersetzen kannst ich mein klar sind sich schwedisch und norwegisch ähnlich aber ich wusste net dass sie sich so ähnlich sind :D

ich glaub ich zeig dem text ma meinen vater mal seh nwas er von seinen zahlreichen skandinavien-reisen noch kann, dänisch spricht er auf jeden fall ziemlich gut :P

Icetongue:

--- Quote --- mich wunderts dass du das so gut übersetzen kannst ich mein klar sind sich schwedisch und norwegisch ähnlich aber ich wusste net dass sie sich so ähnlich sind :D
--- End quote ---
Zugegeben, meine Mutter muss mir ab und zu helfen, aber mehr als die Hälfte schaff ich auch so. Es gibt halt immer wieder Worte, wo ich über die Bedeutung wohl den ganzen Tag nachgrübeln könnte. :lol:


--- Quote ---ich glaub ich zeig dem text ma meinen vater mal seh nwas er von seinen zahlreichen skandinavien-reisen noch kann, dänisch spricht er auf jeden fall ziemlich gut :P
--- End quote ---

Arghl, dänisch ist auch so eien Sache, egal wie klar und deutlich Dänen sprechen, ich versteh kein Wort. In der dänischen Sprache werden soviele Laute verschluckt, dass man glatt meinen könne, die versuchen ihre Gespräche zu verschlüsseln. Vllt, versteh ich ja geschriebenes Dänisch.^^''

Btw: Ich kann froh sein, dass die Texte nicht auf Finnisch sind. :blink:

Olfmo:
finnisch is ja auch ne ganz andre sprachgruppe (finnugrische sprachen odeer so^^)

ich kenn mich damit n bissl aus weil mein vater sich mit sowas hobbymässig n bissl beschäftigt und ich finds auch relativ interessant eigentlich :)

LordBahamut:
@Icetounge danke wieder mal, hier der nächste part:

Part IV

 

jeg føler henne når det er mørkt
for måneblink holder meg våken
etter regnværskveld er intet tørt
og fra tunet blender tåken

morgenrøden visste jeg skulle blø
se mot døden se deg selv dø

dunkel parapsykedelia inni huset
jeg hever blikket og jeg hever kruset

tilstede mitt bud
kulde mot hud
i stedlåst fasong
er hun ikke hos gud

Bei mir letztens in der Schule meinte eine, als sie mir mal den iPod aus der Hand gerissen hat, das sei krank, nur noch geschrei, bei metallica verstehe man wenigstens noch was, aber bei dem...Nun ja, ich wusste damals noch nicht, was die texte bedeuten, also konnte ich auch noch nichts grosses sagen...Nun ja, ich habe vor, sie dumm sterben zu lassen...


@Olfmo  Das musste kommen...Ich fragte mich schon, wie lange es geht, bis du in meinen Thread spa*hust* postest.. Nene, du spammst ja nich, du diskutierst. :lol:

mfG Lord-Bahamut
 

Icetongue:

--- Quote ---Bei mir letztens in der Schule meinte eine, als sie mir mal den iPod aus der Hand gerissen hat, das sei krank, nur noch geschrei, bei metallica verstehe man wenigstens noch was, aber bei dem...Nun ja, ich wusste damals noch nicht, was die texte bedeuten, also konnte ich auch noch nichts grosses sagen...Nun ja, ich habe vor, sie dumm sterben zu lassen...

--- End quote ---
Ne, lass sie lieber erleuchtet sterben. Solche Texte sind viel zu schade, um unbekannt zu bleiben. Metallica hat auch schöne Texte mit vielen Metaphern und versteckten Botschaften drin, aber bis jetzt hat der liebe Tåke (Nebel Btw ;)) sie toppen können. Liegt wohl auch daran, dass ich diese Art des Schreibens liebe, weil sie an die alten skandinavischen Sagen erinnert.

Edit: so, hier isse, nach langer mühseliger Arbeit mit dem Taschenrechner, kam ich doch noch zum Übersetzen.^^
Ich fühle sie, wenn es dunkel ist
Denn das Mondenblinken hält mich wach
Nach Regenschauerabend ist nichts trocken
Und vom Boden blendet der Nebel

Die Morgenröte wusste, ich sollte bluten
den Tod sehen, dich selbst sterben sehen
dunkle parapsychedelia im Haus
Ich hebe den Blich och ich hebe den becher

Zugegen mein Bote
Kälte auf meiner Haut
In feststehender Form
Ist sie nicht bei Gott

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version