Chaos Empire D2 + LOD Mod
Daily Chaos => Stammtisch => Topic started by: Radon-Ex on December 01, 2004, 07:48:15 pm
-
na?? wolltet ihr shcon immer ganze sätze oder einzelen wörter vom schweizerdetuschein ins hochdeutsche übersetze haben oder umgekehrt???????- Dann sei IHR HIER richtig ich übersetze euch alles was ihr wollt :D
THE TEAM OF THE TRANSLATORS: Orome, Killah und ICH
btw: bin darauf gekommen wegen dem Franke Rules thread :D
btw2: hoffentlcih darf es offen bleiben
-
übersetz mir bitte mal: " ich gehe jetzt nudeln kochen"
-
wenn du erlaubst helf ich mit radon *gg*
@tophead: i gange jetzt go nudle choche
@radon: bin aargauer, du?
-
verdammte spamfreak ^^
gamesch weder?
-
ne atm ned, luege nor ab ond zue is funforum oder is offtopic. atm zocki mängisch weder bez tft (im linetowerwars anderi owne :D )^^
be minere postzahl spamfreak? O_o :D
-
ne atm ned, luege nor ab ond zue is funforum oder is offtopic. atm zocki mängisch weder bez tft (im linetowerwars anderi owne :D )^^
be minere postzahl spamfreak? O_o :D
ich versteh zwar den text und würde dir gerne zurückantworten in deiner fremden sprache, aber es ist mir unmöglich :blink:
antwort ich halt in fränggisch:
linetowerwars is a morts gaudi sagi dia =)
probir a moal dbz hero defense, doa binni unschloagbor, des kannst mer fei glaum ;)
-
was heisst lol? ^^
da haben wir wieder gelacht ^^
nee aber mal im ernst
was heisst
Ich bin mal draussen gassi gehen
-
Hm sag mal paar lustig schimpfwörter im schweizer-deutsch auf, wenn man das darf *g*
-
öhm nenn mir ein paar^^
-
Naja will keinen Bann *g*
Hm übersetz das mal :
Zigeu*er
Hast du mir etwa auf die Nase gegafft ?
Wenn mir noch einmal einer auf die Nase gafft, dann gibts was mit der Faust drauf.
Halt halt nicht so schnell rossettenhannes, erst die Bezahlung UND dann die Ware
Fällt mir atm ein, sind Sprüche von "Der Hobbit" verPoPoung
-
is diese hobbit verPoPoe von den gleichen wie lotw? und wenn jo wo gibbet die?
-
Zigeu*er= zigüner
Hast du mir etwa auf die Nase gegafft ?
Wenn mir noch einmal einer auf die Nase gafft, dann gibts was mit der Faust drauf.
Halt halt nicht so schnell rossettenhannes, erst die Bezahlung UND dann die Ware
Häsch du mir öbe uf d'nasä gafft???
Wänn du mir no eimal uf diä nasä gafsch, dän gits öbis mit dä fuscht druf.
halt halt nöd so schnäll rossetähannes^^, zerscht diä Bezhalig und dän diä War.
@dä anderi schwizer^^ ZÜRICH aber im ishockey natürli lugano fän
-
was heistn : hallo ich komme aus schweden
?
-
So, und hier der ultimative Test ob Du es wirklich kannst.
KNOTEN... hehehe
-
"The Hobbit" verPoPoung ist von Geheim-gang.de ist sau fett, aber gefällt nicht jedenm. ist viel Skeletor verPoPoe und Freidhelm wird eben von gandalf und den zwergen fertig gemacht und ausgenommen ^^
-
RasanterRettich Erstellt am Dez 1 2004, 20:44
was heistn : hallo ich komme aus schweden
?
hallo, ich chumä us schwedä
Ueber Erstellt am Dez 1 2004, 20:51
So, und hier der ultimative Test ob Du es wirklich kannst.
KNOTEN... hehehe
chnotä -.- was soll daran so schwer sein oO?
fragt doch mal was shcwereres wie z.b. zwiebel oder küchenschrank :D
-
oder küchenkästchen ^^
-
lol killah frag doch nicht so dumm^^
chuchichäschtl
-
i weiss dänk was es heisst^^
glaubsch i cha kei schwizerdütsch?
-
nei hani nöd dänkt dases chasch han dänkt das schwyzerchrütz dete une seg numme will dete will du us dä schwiz bisch und nöd us dä schwiz bisch und drum kei schwizerdütsch chasch will nöd us dä schwiz bisch ^^
-
also mendistens i glaub da :D
-
so hab edit beim ersten post von mir gemacht wir haben jetz hier ein team:
THE TEAM OF THE TRANSLATORS: Orome, Killah und ICH
-
jo dann übersetzt mir doch ma folgendes:
schweizerdeutsch ist der grausamste dialekt den ich kenn wenn man das überhaupt noch dialekt nennen kann :)
-
schwizerdütsch isch de grausamst dialäkt woni känne wenn mer da öberhaupt no dialäkt chan nänne
fendi zwar ned :D
schwizerdütsch>all
-
btw: vo wo bisch du?
ich übersetz au mal no uf züri-schwizer-dütsch:
schwizerdütsch isch dä grausamschti dialäkt wo ich känne wänn mer das überhaupt no dialäkt chan nänne
so gat das wen mers mal richtig macht ;)
-
vom aargau (hani öbrigens schomal gschrebe :D)^^
btw, isch ja ken grosse ondersched vo de spraach her, osserdem schnorred jede chli andersch^^
-
Was ne Sprache, aber wenn man es ließt - dann verstehe ich sogar den Sinn des Satzes, aber wenn ihr labern würdet - no way :)
-
Ueber Erstellt am Dez 1 2004, 20:51
 So, und hier der ultimative Test ob Du es wirklich kannst.
KNOTEN... hehehe
chnotä -.- was soll daran so schwer sein oO?
Haha, reingefallen bist Du. Den selben fehler hat eine Freundin von mir gemacht, die in die Schweiz gezogen ist.
Das Word "chnotä" gibts da unten nicht. Es ist zwar eigentlich richtig übersetzt, aber zum Knoten sagen die "chnopf", was zu deutsch Knopf wäre.
Also 6 und setzten. Die Sinnlosigkeit dieses Posts ist bewiesen und Deine Qualifikation fragwürdig. :s662:
PS: Hoffe DU nimmst das jetzt nicht zu ernst. ^^
-
so en mischt, das isch doch nit zum glaube, scho wieder so e dumme siech...
Aus welchem Teil der schweiz stammt das?
Kleine Hilfe: Oléé, oléé(weiss net ob man das so schreibt, wenn nich sorry)
mfG
-
Zug, Luzern und Umgebung.
-
aber ergendwie hätter scho rächt
chnote esch so dütsch
chnopf esch meh schwizerdütsch
-
mer cha beides säge^^, chonte isch ja ned wörkli dütsch aber geds trotzdem^^
-
jetzt muen ich au mal min sänf dezuägä,
also ich han scho müeh mit mim winterthurer-dütsch z'läse ,
aber eure slang isch ja dä hammer, da verstahn ich ja no s'Walliserdiitsch no besser....
schweizerdeutsch ist der grausamste dialekt den ich kenn wenn man das überhaupt noch dialekt nennen kann
Für die, die es gewohnt sind, dass eine Sprache Grammatik und Rechtschreibung kennt: das Schweizerdeutsch hat weder das Eine noch das Andere. Wir haben die totale Schrift-Anarchie :thumbup:
jede schriibt wie nen schnurre gwachse isch.
Da no en Link zum luäge ob er würklich so schnurred wie n'er söttet:
Chuchichästli-Orakel
-
hallo zsäme. das gfallt mer. Ich bi 1981 (ui isch das lang här) von dr schiiz nach dütschland verschläbt worde, von minne eltere.
ich glaub, das isch min erschte versuech, züridütsch zschriebe.
echt witzig.
macht wiiter so, ich finds luschtig!!
herzliche grüeß
MoP (de wo früner mal Ueli gheisse hät)
-
jo mein mi würds holt echt amoi wundern wenn do a nua oana warat dea ma des ins deutsche übersetzten kunt(is voralbergerisch(liegt in österreich))
-.-
PS: schweizerdeutschis kein dialekt sondern eine sprache
-
jo mich würds halt auch mal wundern wenn hier auch einer wäre der mir das ins deutsche übersetzen könnte (oder so in der art^^)
wir schweizer sind halt begabt :D
@sprache//dialekt: ist doch sowieso wayne^^
-
Zom Thema Chnopf/Chnote:
Wenn es Scheff fahrt, werd Gschwendigkeit in Chnote aagäh ond ned in Chnopf ^^
Zum Thema Schweizerdeutsch Sprache/Dialekt:
Heman, Schweizerdeutsch ist Dialekt, keine Sprache !
PS: Doofs Orakel, Wenterthur ond Lozärn selid gliich rede ???
-
jo und züri-urdorf sött mond=ma si debi seit mer mon oO
-
wtf?^^
-
ups mond nöd ma
-
okche oans mus i eing lossa ia soats goa nit so schleht
ober fia mi is do scho a unlicha underschiad zwischa oana sproch un an dialkt
-
schitzerdütsch 4-ever :starwars: :velho: :giljotiini: :usaflag: :wav: :jerry: